設計思考,思考設計。
目に見えないところでも、デザインが入っている
以視覺設計為基礎,融合東京所養成的設計精度與台北多元語境,跨產業進行製作。專長聚焦資訊設計、邏輯排版(組版)與視覺表現的整合:先定義結構與閱讀優先序,再在框架內完成一致性與美感。
曾於日本參與金融、保險、醫療領域資訊設計,擅長將資料與規範整理為高可讀的結構;在台灣則以不動產專案為主,涵蓋 CI/VI、廣告視覺與空間平面,將策略轉譯為可被感知的體驗。
Specializing in visual design, Ting-Yi has lived and worked in Japan for years, blending Tokyo’s rigor with Taipei’s diversity. Her strength lies in integrating information design, logical typography, and visual aesthetics—building a design language that balances professionalism with sensitivity.
In Japan, she developed extensive information-design experience across finance, insurance, and healthcare, honing the ability to simplify complex data and strict terms into clear, accessible communication. In Taiwan, she has been deeply engaged in the real-estate sector, spanning brand identity, advertising visuals, and spatial/event graphics—translating strategy and structure into immersive experiences.
Whether it is data-driven reporting, structured editorial-style layout, or emotionally led brand storytelling, her work is anchored in Precise Structure × Refined Aesthetics—making design the most effective expression of professional communication and brand value.
視覚設計を基盤とし、東京で培った設計精度と台北の文脈的多様性を横断して制作を行う。情報デザイン、論理設計(組版)、視覚表現を統合し、構造を定義したうえで美学を最適化する設計プロセスを採用する。
日本では金融・保険・医療領域の情報制作に従事し、データや規定、複雑な条件を整理し、可読性の高い構造へ翻訳する設計を行ってきた。台湾では不動産領域を中心に、CI/VI、広告ビジュアル、展示会・空間グラフィックまでを扱い、戦略と体験の接続を図る。
アウトプットは、データ起点のレポート、筋道のある組版設計、ブランドの語りの設計まで多岐にわたる。一貫する方針は、構造を先に定義し、視覚を最適化することである。